Taura laboratory is a research laboratory in the Department of Information and Communication Engineering of the Graduate School of Information Science and Technology, University of Tokyo.

Our main expertise is on programming languages, system software, parallel computing, and distributed computing. We are especially interested in high level parallel processing software, which makes the power of high performance computers much more accessible to domain scientists.


田浦研究室は, 東京大学, 情報理工学系研究科, 電子情報学専攻 所属の研究室です. 学部は, 工学部電子情報工学科になります.

主な研究分野はプログラミング言語,システムソフトウェア,並列処理, 分散処理などです. 特に,並列処理を高水準に行うためのソフトウェアに重点をおき, より多くの分野研究者に高性能並列計算機の力を提供することを目指しています.



Some of the ongoing efforts are described below.

MassiveThreads: Super Lightweight Thread Library
A thread library that can spawn threads two orders of magnitude faster than native operating system threads. Based on this technology, we are working on high-level parallel programming languages that target a range of machines from multi-core computers to massively parallel processors


ParaLite: Parallel Database

A parallel database that can easily parallelize workflow applications consisting of existing commands, using SQL syntax. We are building a large scale data processing system based on ParaLite.

GXP Parallel Shell/Scripting Tool

A parallel processing tool that enables parallel processing built on existing commands, no matter where you are and where your resources are (http://www.logos.t.u-tokyo.ac.jp/gxp/, https://github.com/qnu/gxp).

  • Introduction to the Laboratory (pdf)

  • 研究

    通常のスレッドよりも二桁高速にスレッドを作れるスレッドライブラリで す. それを土台にして, マルチコア計算機から, それらを多数結合した超並列 機までを,高水準にプログラミングできる言語を作る計画です


    SQLが持つ高水準なデータ処理と, 既存のプログラムを容易に統合でき,か つそれを並列に実行できる並列データベースです. 大規模データ処理のための 基盤システムです.
    既存のプログラムを組み合わせた並列処理を,クラスタ, クラウドなど, 所 構わずどこでも行えるようにした,並列処理ツールです

    (http://www.logos.t.u-tokyo.ac.jp/gxp/, https://github.com/qnu/gxp).

  • 研究室紹介(pdf)

  • 卒論配属説明会ポスター(pdf),(pptx),

  • News (ニュース)

    See more

    A Short History

    It will become a standalone group from spring 2012, until which it is a part of Chikayama-Taura Laboratory. We will continue to closely collaborate with the new Chikayama-Tsuruoka laboratory.


    2012年春より, 近山・田浦研究室 より分離独立します. 近山・田浦研究室あらため近山・鶴岡研究室となる, 同研究室とは今後も密に協力をして行くことになると思います.